- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рок. И посох в песках оружие. Том третий. Смерть как избавление - Юрий Швец
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 3
…Антоний, выказывал крайнее нетерпение, спеша к той части лагеря, где располагалась ставка Гамилькара. Он знал, где-то рядом, был разбит шатёр, где разместили Лейлу и Киферона. Саламбо, едва успевала за широкими, быстрыми шагами Антония, когда они спрыгнули с лошадей у холма. Вместе с ними шли Теоптолем и Сапфон, встретившие их у холма… Последний, с безудержной радостью, бросился ему на встречу, узнав о прибытии его в лагерь. В своё, время, узнав, что его друг находится между жизнью и смертью, в «забытом городе», он очень расстроился и всё время пребывал в тревоге за его жизнь, пока в лагерь не пришли известия, что болезнь отступила, а ранение уже не представляет опасность для него. Испытав облегчение, от этих известий, Сапфон стал ожидать только одного – возвращения друга в лагерь. И вот этот миг наступил. Встреча была по-мужски сдержанной, но их лица выдавали окружающим, привыкшим к сухому, воздержанному Сапфону и строгому Антонию, что они испытывают эмоции, которые с трудом им приходиться сдерживать в себе… Сапфон и Антоний по-братски обнялись, посмотрев в глаза друг друга… Суровый Теоптолем, коснулся рукой плеча Бриана и одобряюще постучал по нему.
– Я знаю, Антоний, где твоё сердце! Пойдём! Ты сам всё увидишь! – произнёс он и, повернувшись в другую сторону, улыбнулся, – Здравствуй, Царица Саламбо! Царя Нараваса нет в лагере! Но он скоро будет! Я уже послал за ним гонца, как только узнал о вашем въезде в лагерь! Вместе с ним и твой отец! Я рад, что Ты, с нами снова!
Улыбка Теоптолема стала шире.
– Ну, пойдёмте! Я знаю и Саламбо, с нетерпением ждёт встречи со своей подругой!…
Спустившись на другую сторону холма, они попали в расположение госпиталя. Саламбо сразу бросился в глаза один его штрих— он был полон раненых! Здесь беспрерывно сновали люди, нося подогретую воду для обработки ран и перевязок… Но они прошли госпиталь насквозь, к шатру, расположенному недалеко, но стоящему отдельно от остальных…
Теоптолем первым вошёл в узкий проход шатра. Они попали в плохо освещаемый зал его внутреннего расположения. Сумрак, разбавленный попавшим, сквозь полог входа, дневным светом, отступил на время, открыв взору обустройство шатра. Антоний и Саламбо, вошедшие вслед за Теоптолемом, почувствовали ударивший в нос запах терпкого снадобья, сваренного из каких-то трав… Антоний озирался по сторонам, пока не увидел в одной из сторон, занавешенные ложа. Он безошибочно догадавшись, в каком именно лежит та, что поселилась в его сердце и разуме, бросился туда… Через мгновение он мог увидеть её… и её бледность резанула Элиота по сердцу… Исхудавшее, осунувшееся лицо и углублённые проёмы её глаз, заставили почувствовать душевное смятение и острую боль… Им овладела растерянность от увиденного… Лейла лежала укрытая покрывалом, и её дыхание почти не улавливалось. Антоний припал к её лицу.
– Лейла! Лейла, наконец-то, я увидел тебя! – Элиот покрыл её лицо поцелуями и взял за руку, прижав её ладонь к своему сердцу.
Саламбо, стояла с другой стороны, и испытывала те же чувства, что и Антоний. Она положила свою ладонь на лоб девушки.
– Лоб холодный. – Сказала она, – Горячка спала давно?
Этот вопрос она адресовала Теоптолему, но тот ни как не отреагировал на него.
– Горячка преследует, только тех, кто находится ещё в этом мире. – Неожиданно, Саламбо услышала эти слова у себя за спиной. Саламбо повернулась…
Из-за занавесок вышла женская фигура, завёрнутая в чёрную абу. Лица её, Саламбо не разглядела, сумрак шатра и абы, скрыли её черты. Она подошла к Лейле и поставила у её головы, какой-то, дымящийся паром, отвар.
– Это Либу, Саламбо. Именно она помогла остановить приближение Таната к Лейле! – Объяснил Теоптолем, – Она же следит за ней и сейчас… Здесь, надо заметить, что ни один лекарь не смог, что либо объяснить о тонкости болезни Лейлы! Все разводят руками и говорят, что она умрёт. Либу с ними не согласна.
– Ты хотел сказать, про тяжести её ранения! – Поправила сурового грека Саламбо, – Она ведь ранена очень тяжело!
– Ранения? – Теоптолем улыбнулся, – Покажи, Либу!
Он кивнул знахарке.
– Конечно, не согласна! – Либу взялась за край покрывала, но не торопилась его открывать, – Все лекари смотрят на болезнь. А я смотрю в её корень. А болезнь уже побеждена! – произнесла она и, резко, откинула покрывало, с тела Лейлы.
Глазам присутствующих, открылась обнажённая по пояс девушка. Фигура её была исхудавшей, но не это бросилось всем в глаза…
– Рана?… Рана? Она исчезла?! – Саламбо была поражена и прошептала эти слова, как в забытьи, – И рубца почти не видно?! Но, как?… Тогда почему она не приходит в себя?!
Саламбо смотрела на знахарку совершенно по-иному, чем минуту назад. Её взгляд блуждал то на Теоптолема, то на Антония, то на Либу…
Либу не ответила, она посмотрела на Антония.
– Я так понимаю, это тот, кого она так ждёт?! – произнесла Либу, – Это очень хорошо, что он приехал к ней! Она хоть и не в этом мире, но всё равно почувствует твоё присутствие рядом с собой! Правда, пока, только в сновидениях! Но, это уже многое! Как раз именно это чувство способно проникать за невидимые границы миров, так как оно и не стеснённо их границами! Это, конечно же, укрепит Лейлу! Поэтому, я просила послать за Вами!
Либу перевела глаза на Саламбо и та почувствовала в глазах знахарки, нестерпимый жар света, который заставил её заморгать.
– Твоя подруга находится в ином мире. Это и миром назвать нельзя… Скорее это какое-то место! Это место для нас недоступно, царица Нуммидии!
– Либу, ты хочешь сказать, она не в Аиде, а около его границ? – не поняла её слов Саламбо.
– Нет. От Аида она тоже спрятана. Танат давно бы забрал её. Ещё в пещерах! Но она была укрыта кем-то? Я так это понимаю… Это место позволяет ей обходится без тела, а тело не умирает, так как Лейла ещё не в Аиде… Но, вопрос, сейчас, не в этом! – Либу стала вливать в рот Лейлы, приготовленный отвар, небольшими порциями. Она придерживала Лейлу за голову, опуская её после каждого влития, тем самым заставляя её делать непроизвольные глотки.
– Так, в чём же, сейчас вопрос? – не поняв слов Либу, спросила Саламбо.
– Вопрос, стоит, как её вернуть из того места в тело? – Либу посмотрела на Антония, – Может быть, его присутствие подле неё сыграет положительную роль?! Посмотрим?!
– Я сделаю всё, что от меня потребуется! Что мне надо делать? – Антоний поднял голову, оторвавшись от девушки.
В этот момент, из-за занавески вышел ещё один человек, увидев которого, Саламбо удивилась не меньше, чем когда попала в шатёр.
– Вот так встреча! Молодой воин не помнит меня, конечно! Но, я его запомнил очень хорошо! Я рад видеть тебя окрепшего и готового бороться за свою любовь! Также, я счастлив, видеть Царицу Саламбо! Я знал, уезжая из долины, что это не последняя наша встреча, но не предполагал, что она будет столь скорой?! Но, видимо, Богиня Тихе, тянущая нить наших жизней, дала несколько витков её своим помощницам-мойрам, чтобы те, спутали их, для нашей новой встречи! Вот мы и вновь встретились!
– Толкователь будущего?! Афросиаб?! Да, я вспоминаю, что ты говорил о Лейле! И если совместить это со словами Либу, то всё сойдётся! Но, объясни мне, где же она всё-таки находится?
Из-за занавесок появился парфянин. Он подошёл к Саламбо.
– Этого не знает никто! Но, есть человек, который мне кажется, направился туда! Я думаю, он пошёл за ней и ещё за чем-то…
– Кто? – перебил его Антоний, – Кто этот человек?
Афросиаб перевёл на него свой взгляд, одновременно, поймав и взгляд Либу.
– Этот человек, находится здесь! Вот за этой занавеской! – Афросиаб подошёл к ней.
– Ты мне не говорил о его путешествии? – подала голос Либу, – Ты, что-то выяснил?
– Это было вчера! Ты уже спала и я, не стал тебя будить! Мне удалось поймать часть его видений! Совсем немного! Он идёт по какой-то тропе? Тропа в горах! Но куда она ведёт мне не удалось выяснить, но я думаю, он идёт в место заточения девушки! Да, кстати, твой компресс, у него на лбу уже не действует! Обнови его, Либу! – Парфянин извинительно улыбнулся.
Либу, закончив к этому времени поить Лейлу отваром, поднялась и прошла за занавесь.
– Но что ты видел ещё, Афросиаб? – спросил Теоптолем и пояснил, – За занавесью находится Кассий Кар, царица Саламбо.
– Я же сказал. Мне удалось лишь на короткий миг проникнуть в его сознание… Но, мне кажется, я понял, что он послал мне видение, как знак, позволив посмотреть на тропу, по коей он идёт?
– Что? Что это значит? – Теоптолем стал внимательным, а Саламбо придвинулась к парфянину.
– Он хочет, чтобы их с Лейлой доставили в то место, где всё и началось! Но, я не знаю, где это место?!
Теоптолем и Саламбо обменялись взглядами друг с другом.

